Demanaren a Abú 'Osman sobre la tristesa que s'experimenta sense saber d'on ve. Ell respongué: "L'esperit enregistra tots els pecats i crims de la nafs, mentre que la nafs els oblida. Quan l'esperit veu que la nafs es desperta, li presenta els pecats i els crims, i naix llavors en la nafs humilitat i vergonya. Aquesta és la tristesa que s'experimenta sense saber d'on ve."
(LT 226)
Per a aqueixa càrrega de tristesa que afligia el meu cor,
Déu envià algú amb l'alé del Messies, i me la llevà.
Hâfez
On jo sóc, hi ha tristesa i no hi ha cor.
On ets Tu, hi ha cor i no hi ha tristesa.
Sanâi
Traduït de Javad Nurbakhs, Simbolismo Sufí, 1, Madrid, Editorial Nur, 2003, p. 256.
Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español: De la oración.
-
*Mawlānā Rūmī (q.a.s.) en español*
*Traducción: Dr. Halil Bárcena*
*(Mawlānā Rūmī (q.a.s.) y la oración) *
"La oración ritual [ṣalāt] es cinco veces al ...
Fa 1 setmana
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada